Tynaria Modératrice
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 52 Date d'inscription : 02/11/2014 Age : 25 Localisation : Au QG de l'Organisation '^'
| Sujet: Paroles des openings/endings et sa traduction Ven 6 Fév - 15:10 | |
| Coucou les gens !!! O/ Cela faisait bien longtemps que je n'étais pas active ici XD Donc pour me faire pardonner, et surtout pour compenser ça, j'ai crée ce nouveau sujet afin que (comme son nom l'indique) vous ayez les paroles et sa traduction de quelques openings ou endings de DC ! O/ Bien sûr, vous pouvez me demander les paroles et traductions que vous voulez, demandez-le moi à la suite de ce message ! Sans demande, je continuerais à traduire les chansons qui me plaisent, donc n'hésitez pas ! O/ Note : les paroles seront en gras, et la traduction en écriture normale Donc voici la toute première chanson dont vous aurez les paroles et sa traduction : Revive de Kuraki Mai qui m'a été proposé par Popo-chan ! O/ - Revive:
Let's go... Yeah... Just fine... C'mon
Zettai zetsumei kanjou no arashi ga Désespoir total, un torrent de sentiments...
Totsuzen araware juwaki wo nigiru ...m’envahissent soudainement et je serre le téléphone.
Don't stop reisei ni negatteru koto na no ? Don’t Stop, est-ce ça que je souhaitais en restant calme ?
Say goodbye omowazu tsugeteshimaisou Say Goodbye, j’allais te le dire sans m’en rendre compte.
Nukedasanakereba ushinaitakunai Je dois m’en échapper, je ne veux pas te perdre
My on mind konna nanimo aishiteiru no ni My on mind, je t’aime si fort
Subete ga liaison mune no oku de Tout est liaison, dans mon cœur profond
I need you baby sakenderu I need you baby, je le crie très fort
Every night gimon ga semeteiru kedo Every night, des doutes commencent à m’envahir Chanto kikoeru Love forever and only one Je t’entends très bien, Love forever and only one
Anata no koe de just next stage resume and revive Avec ta voix, just next stage resume and revive
Kowashiteita shikou kairo ga Les pensées profondes que je cassais
Jojo ni tokedasu anata no koe de Avec ta voix fondaient petit à petit
Don't stop namida sae afuretekuru no ni Dont stop, même les larmes coulaient abondamment
Say « so good » omowazu tsugeteiru nante Say « so good », je te l’avais dit sans y penser
Tobidasanakereba ushinaitakunai Je dois m’en sortir, je ne veux pas te perdre
My on mind konna nimo aishiteiru no ni My on mind, alors que je t’aime si fort
Dokoka faraway Quelque part, faraway
Do you mind if I open the door ? Sakenderu Do you mind if I open the door ? Je le crie
Every night fuan to tatakau kokoro Every night, un cœur qui se bat contre les doutes
Chanto kikoeru Love forever and only one Je t’entends très bien, Love forever and only one
Anata no koe de just next stage resume and revive Avec ta voix, just next stage resume and revive
C'mon... Ay mi amor que sabor, que dolor, por favor Mi amor no dolor solo amor
Hey... Realize, see, no time to stop And it adjusts to make the change
Subete ga liaison mune no oku de Tout est liaison, dans mon cœur profond
I need you baby sakenderu I need you baby je le crie très fort
Every night gimon ga semeteiru kedo Every night des doutes commencent à m’envahir
Chanto kikoeru Love forever and only one Je t’entends très bien, Love forever and only one
Anata no koe de just next stage resume and revive Avec ta voix, just next stage resume and revive
Don't wanna lie de B'z proposée par Katze : - Don't wanna lie:
Hito ni wa sorezore samazama Chaque personne possède
Yuzurenu mono ga ari Quelque chose qu’on ne peut donner
Sore wo mamorinuku tame nara Si c’est pour la protéger
Tatakau no ga honnou Instinctivement, on se bat
Boku to kitara gomakashi tsuzuke Moi alors, j’ai continué de le nier
Mou nan nen tatsu darou Combien d’années se sont-ils écoulées depuis ?
Don't wanna lie, don't wanna lie Don’t wanna lie, don’t wanna lie
Ikiteru to kanjiteitai J’ai envie de sentir que je vis
I wanna try, I wanna try I wanna try, I wanna try
Kono kokoro ni muchi uttemiyou Essayons de fouetter ce cœur
Asu wo kaeru momento Ce moment qui changera ton lendemain
Sore ga ima kamo ne C’est peut-être maintenant
Nani wo gisei ni dekiru no ka Ce que je pourrais sacrifier
Kimerare mo sezu ni Je n’arrive pas à le décider
Dore hodo no chie to yuuki ga Combien suis-je intelligent et ai-je du courage ?
Boku ni wa aru no ka Je me le demande
Tsutae nakute wa ikenai koto wo Les choses que je dois t’annoncer
Wasurete wa inai yo Je ne l’ai pas oublié
Don't wanna die, don't wanna die Don’t wanna die, don’t wanna die
Mucha na koto suru wake janai Ce n’est pas que je fais quelque chose de déraisonné
I wanna try, I wanna try I wanna try, I wanna try
Yes to sakebu tatoeba sonna koto Je crie Yes, c’est une chose comme ça
Tobira wo hiraku momento Le moment d’ouvrir cette porte
Sore ga ima kamo ne C’est peut-être maintenant
Yayakoshii no wa yo no naka janakute Ce qui est compliqué n’est pas le monde
Kono ata mannaka Mais c’est dans cette tête
Ushinau made kizukanai Je ne le remarque pas jusqu’au moment où je le perds
Sore koso ga egatai mono C’est bien la chose inaccessible
Nagareyuku chinmoku no toki Ces moments de silences qui défilent
Dare mo oshietekurenai timing Ce timing que personne ne veut le dire
Don't wanna lie, don't wanna lie Don’t wanna lie, don’t wanna lie
Ikiteru to kanjiteitai Je voudrais sentir que je vis
I wanna try, I wanna try I wanna try, I wanna try
Kimi to tomo ni aruite yukitai J’aimerais pouvoir marcher à tes côtés
Jinsei wo kimeru moment Le moment qui décidera l’avenir
Sore ga ima kamo ne C’est peut-être maintenant
I don't wanna lie I don’t wanna lie
Try Again de Kuraki Mai, proposée par Nazo ! : - Try Again:
TAKE ME TO THE HIGH, WE NEVER CRY ON Take me to the high, we never cry on
Mada mienai ashita he À un lendemain encore invisible
Aru ga mama ni SPEAK OUT Speak out, comme tu l’est
Nani wo mezasu no ka shiranai mama Sans savoir ce que je voulais atteindre
Gamushara ni ima wo susumu WAY Un longeais chemin que je prenais sans raison
Sukoshi demo ue wo muiteinai to J’avais envie d’avoir la tête haute
Fuan ni oshitsubusarechau Sans être écrasée par un doute
Anata wa kitto yume wo miru deshou Tu regarderas sans doute un rêve
Kanaetakute nakitakute demo... oikakete Je voulais la réaliser, je voulais pleurer mais je continuais de le poursuivre
Anata wa sotto akiramechau no? Abandonneras-tu, doucement ?
Toosugita genjitsu ima nara CAN'T YOU SEE? Une réalité trop lointaine, maintenant tu peux la voir ?
TAKE ME TO THE HIGH, WE NEVER CRY ON Take me to the high, we never cry on
Mada mienai ashita he À un lendemain encore invisible
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN ALWAYS Try again, try again, try again always
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN Try again, try again, try again
Iyana koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite Il n'y a pas que des choses désagréables, nous regardions un rêve
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN ALWAYS Try again, try again, try again always
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN Try again, try again, try again
Aru ga mama ni SPEAK OUT Speak out, comme tu l’es
Taisetsuna ima wo sutenai mama Sans abandonner le présent qui m’est cher
Ijihatte hateru made kizamu DAY Les journées que je grave dans ma mémoire jusqu’à ma mort
"Watashi datte ganbatteiru no wakatte" « Comprends que moi aussi, je fais des efforts »
Bukiyouna jibun ga SO BAD Le moi-même maladroite est So bad
Daremo ga kitto yume wo miru deshou Tout le monde regardera un rêve
Kurikaeshi no mainichi ni iyaki ga sashite les journées qui se répètent, je commence à en avoir marre
Demo daremo ga kitai shichau no Mais tout le monde a des espoirs
"Itsuka kitto kanaunda!" Mou ippo CAN'T YOU BREATH? « Un jour, ça se réalisera ! » encore un pas, can’t you breath ?
TAKE ME TO THE HIGH, WE NEVER CRY ON Take me to the high, we never cry on
Mada kienai asu he À un lendemain qui ne disparaîtra pas encore
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN ALWAYS Try again, try again, tray again always
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN Try again, try again, try again
Naitemo nakitsukaretemo bokura wa sora wo mite Même si nous pleurons, même si nous sommes fatigués de pleurer, nous regarderons le ciel
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN ALWAYS Try again, try again, try again always
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN Try again, try again, try again
Aru ga mama ni SPEAK OUT Speak out comme tu l’es
I JUST WANNA SAY yume kanaeru Je voulais juste dire que je vais réaliser mon rêve
Shinjitsu wa itsumo hitotsu sore wa TRY AGAIN! Il n’y a toujours qu’une seule vérité et c’est Try again !
TAKE ME TO THE HIGH, WE NEVER CRY ON Take me to the high, we never cry on
Mada mienai ashita he À un lendemain encore invisible
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN ALWAYS Try again, try again, try again always
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN Try again, try again, try again
Iyana koto bakari janai yo bokura wa yume wo mite Il n’y a pas que des choses désagréables, nous regardions un rêve
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN ALWAYS Try again, try again, try again always
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN try again, try again, try again
TAKE ME TO THE HIGH, WE NEVER CRY ON NOW WE STEP ON THE BRAND NEW WOULD TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN ALWAYS TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
WE PRAY FOR THE BETTER DAYS RIDE ON WALK TOGETHER, DON'T CRY
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN ALWAYS
TRY AGAIN TRY AGAIN TRY AGAIN
Aru ga mama ni SPEAK OUT Speak out, comme tu l’es
Dernière édition par Tynaria le Ven 6 Mar - 10:14, édité 2 fois | |
|
Katze Admin
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 151 Date d'inscription : 25/10/2014 Age : 25
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Sam 7 Fév - 19:55 | |
| Super! Merci pour la traduction Hmmmm..moi j'ai un opening que j'aime particulièrement bien de mémoire, je ne sais plus c'est le quel, mais c'est celui ou au début on voit Conan allongé dans l'herbe tendre la main vers le ciel ^^ | |
|
Tynaria Modératrice
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 52 Date d'inscription : 02/11/2014 Age : 25 Localisation : Au QG de l'Organisation '^'
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Dim 8 Fév - 13:13 | |
| Miciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !!! ^-^ Et de rien ! Je vois aussi lequel c'est, mais je n'arrive pas à m'en souvenir non plus XD Tu ne te souviens pas si c'est une femme ou un homme qui chante ? Ou bien si c'est Kuraki Mai par exemple ? | |
|
Katze Admin
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 151 Date d'inscription : 25/10/2014 Age : 25
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Dim 8 Fév - 13:34 | |
| faut que je regardes ca a nouveau ^^ | |
|
Postine Nouveaux
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 46 Date d'inscription : 07/11/2014
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Dim 8 Fév - 22:52 | |
| Je savais que les paroles de Revive n'avaient aucun sens mais je ne pensais pas ce point O.O XD
Celui dont parle de chat c'est : Don't canna lie (et dont la version complète est l'ending du film 15) et j'approuve il est trop beau *o* | |
|
Tynaria Modératrice
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 52 Date d'inscription : 02/11/2014 Age : 25 Localisation : Au QG de l'Organisation '^'
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Mar 10 Fév - 13:41 | |
| Oooooooooooooooh merci ! Je vais de ce pas aller le traduire Edit : Traduction terminée ! Il peut être vue sur le message initial | |
|
Nazo Nouveaux
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 22 Date d'inscription : 23/01/2015 Age : 25 Localisation : Sud
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Mar 10 Fév - 16:25 | |
| Pour ma part j'aimerais bien voir Try Again traduit voir se que sa donne x3 | |
|
Tynaria Modératrice
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 52 Date d'inscription : 02/11/2014 Age : 25 Localisation : Au QG de l'Organisation '^'
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Ven 6 Mar - 10:17 | |
| Je m'en occupe ! O/
Edit : Voilà ! Après un énorme retard, j'ai enfin traduit Try again XD Comme d'habitude, je ne traduit pas les mots anglais, à part quelques uns ^^ Encore désolée pour mon retard (bow) | |
|
Postine Nouveaux
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 46 Date d'inscription : 07/11/2014
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Sam 7 Mar - 15:34 | |
| Tu sais Tyna on a tous toujours eu du retard xD J'adore le fait que tu traduise les OP encore merci O/ Que dirais-tu de faire Miss Mystery ? | |
|
Nazo Nouveaux
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 22 Date d'inscription : 23/01/2015 Age : 25 Localisation : Sud
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Mar 10 Mar - 19:44 | |
| Pour le retard c'est pas grave x"3 [Moi aussi donc oo] Je sais pas pourquoi mais, finalement, je la préfère en version originale Try Again o^o et donc merci pour la traduc' :'3 | |
|
didikudo Habitué
Genre regardé(s)/lu(s) : Messages : 58 Date d'inscription : 25/10/2014 Age : 25
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction Dim 15 Mar - 17:17 | |
| T'inquiètes pas pour le retard, la preuve moi j'en ai du retard... Je viens enfin de retrpuver mes identifiant et comment me connecter sur portable car la flèche du haut ne marche plus depuis au moins 2mois... | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Paroles des openings/endings et sa traduction | |
| |
|